No se encontró una traducción exacta para بعوضة الملاريا

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe بعوضة الملاريا

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Un joven en la cúspide de la madurez. Sus únicos compañeros, los perros mestizos y los mosquitos de malaria.
    شاب في قمة الرجولة رفاقه هم الكلاب الهجينة و بعوض الملاريا
  • Difundiremos la palabra como los putos mosquitos difunden la malaria.
    سوف ننشر الدين مثلما ينشر البعوض اللعين الملاريا
  • Esta demostrado que el mosquito de la malaria... distingue la piel humana por el olor.
    لقد ثبتُ أن بعوض الـ (ملاريا) يُميز ... جِلد البشر عن طريق الرائحة
  • Entre los resultados logrados en 2004, figura la detección de varios genes de reacción inmunitaria, en los que se podría centrar la atención para inhibir el crecimiento del parásito del paludismo en el mosquito.
    وقد شملت النتائج لعام 2004 تحديد عدد من جينات الاستجابة المناعية التي يمكن استهدافها لمنع نمو طفيلي الملاريا في البعوضة.
  • Otras esferas de investigación comunicadas por muchas Partes fueron los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua del mar en los sistemas de agua dulce (Kiribati, Nauru, Tonga, Tuvalu), la salud humana (Kirguistán), los caudales fluviales (Namibia), los movimientos de cizallamiento de los glaciares, la gestión del carbono, los inventarios de bosques, la regulación de la población de mosquitos y el paludismo (Sudáfrica), la vulnerabilidad a las enfermedades y el efecto del estrés calórico (Tayikistán) y estudios meteorológicos y estrategias de reducción de las emisiones (la ex República Yugoslava de Macedonia).
    وشملت مجالات البحث الأخرى التي أبلغت عنها أطراف عديدة آثار الأحداث الجوية القصوى وتسرب ماء البحر إلى عدسات المياه العذبة (توفالو وتونغا وكيريباس وناورو)، وصحة البشر (قيرغيزستان)، وتدفقات الأنهار (ناميبيا)، وتحركات الأنهار الجليدية وإدارة الكربون وعمليات جرد الغابات ومكافحة البعوض والملاريا (جنوب أفريقيا)، والتعرض للإصابة بالأمراض وأثر الإجهاد الذي تسببه الحرارة المرتفعة (طاجيكستان)، والدراسات المتعلقة بالأرصاد الجوية ووضع الاستراتيجيات المتعلقة بتخفيض الانبعاثات (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة).
  • Una sola picadura de un mosquito portador del paludismo basta para poner fin a la vida de un niño que no tiene un mosquitero sobre su cama o no tiene acceso a un tratamiento que cuesta 1 dólar.
    فلسعة واحدة من بعوضة تحمل داء الملاريا كفيلة بالقضاء على حياة طفل بسبب الحاجة إلى ناموسية أو علاج يتكلف دولارا واحدا.
  • Por ejemplo, en los dispensarios se facilita a las mujeres embarazadas, a un precio asequible, telas mosquiteras con un tratamiento preventivo intermitente del paludismo que han de servir para reducir la incidencia de esta enfermedad.
    فعلى سبيل المثال، لتخفيف انتشار الملاريا، تقدم المستوصفات للحوامل بأسعار معقولة شباكاً معالجة بمادة كيميائية للحماية من البعوض بغرض الوقاية من الملاريا.
  • Aunque no se hace mención explícita del tratamiento de mosquiteros con insecticidas para proteger a las personas de las picaduras del mosquito que transmite el paludismo, esas medidas también serían necesarias para combatir la propagación de esa enfermedad.
    وعلى الرغم من أنه لم يرد صراحة ذكر الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية لحماية الناس من لسع البعوض الذي ينقل الملاريا، فستكون هذه التدابير ضرورية كذلك لمكافحة انتشار ذلك المرض.
  • Esta solución constituye actualmente el medio más conveniente de prevención, sobre todo en los sectores vulnerables de mujeres y niños, contra esta enfermedad que sigue siendo una de las principales causas de su mortalidad en África.
    والالتجاء إلى هذا الحل يشكل، في الوقت الراهن، أفضل طريقة معروفة للقيام، على نحو خاص، باتقاء نوم النساء والأطفال في بيئة ضعيفة المقاومة ضد البعوض الناقل لمرض الملاريا هذا، وهو مرض لا يزال في عداد الأسباب الرئيسية للوفيات بأفريقيا.
  • Si bien el Comité reconoce que ha mejorado el sector de la salud, en particular que ahora hay dispensarios en las zonas rurales y se ha intentado nutrir mejor a la niñez, le preocupan en particular el aumento de la tasa de mortalidad infantil, las elevadas tasas de mortalidad materna y en la niñez, el bajo peso al nacer, la malnutrición en la infancia, la escasa tasa de lactancia materna, el bajo nivel de inmunizaciones, la prevalencia de las enfermedades infecciosas, las enfermedades transmitidas por los mosquitos, como el paludismo, y la falta de acceso a agua potable limpia y a los servicios de saneamiento.
    بينما تقر اللجنة بالتحسينات التي طرأت على قطاع الرعاية الصحية، ولا سيما إنشاء مستوصفات في المناطق القروية والأنشطة التي نُفذت لتحسين تغذية الأطفال، فإنها تشعر بالقلق بوجه خاص إزاء الارتفاع المتزايد في معدل وفيات الرضّع والارتفاع الشديد في معدلات وفيات الأطفال والأمهات وانخفاض وزن الأطفال عند الولادة وسوء تغذية الأطفال وانخفاض معدل الرضاعة الطبيعية وانخفاض معدل التحصين ضد الأمراض وانتشار الأمراض المعدية والأمراض التي ينقلها البعوض، بما فيها الملاريا، وعدم إمكانية الحصول على الماء الصالح للشرب وخدمات الإصحاح.